Special Honorific Verbs (いらっしゃる etc.)
特別な敬語動詞
Special verbs that replace common verbs in honorific and humble speech. Essential for polite Japanese in formal settings.
Pattern
Replace standard verb with special honorific/humble verb
Explanation
Japanese has a set of special verbs that completely replace common verbs when speaking respectfully (尊敬語) or humbly (謙譲語). These are not formed with patterns like お〜になる but are entirely different words.
Key honorific (respectful) replacements: いる/行く/来る → いらっしゃる, 食べる/飲む → 召し上がる, 言う → おっしゃる, 見る → ご覧になる, くれる → くださる, 知っている → ご存じです. Key humble replacements: いる/行く/来る → 参る/おる, 食べる/飲む → いただく, 言う → 申す, 見る → 拝見する, する → いたす, 知っている → 存じております.
These verbs are essential for business Japanese and formal conversations. いらっしゃる, おっしゃる, くださる, and ご覧になる conjugate as special godan verbs ending in -aru (いらっしゃいます, おっしゃいます, etc.).
Examples
社長はもういらっしゃいますか。
しゃちょうはもういらっしゃいますか。
shachou wa mou irasshaimasu ka.
Is the president here yet? (honorific for いる)
先生がそうおっしゃいました。
せんせいがそうおっしゃいました。
sensei ga sou osshaimashita.
The teacher said so. (honorific for 言う)
どうぞ召し上がってください。
どうぞめしあがってください。
douzo meshiagatte kudasai.
Please help yourself to the food. (honorific for 食べる)
私が参ります。
わたしがまいります。
watashi ga mairimasu.
I will go/come. (humble for 行く/来る)
Common Mistakes
Wrong
私はいらっしゃいます。
Correct
私はおります。
いらっしゃる is honorific (for others). For yourself, use the humble おる.
Wrong
先生が申しました。
Correct
先生がおっしゃいました。
申す is humble (for yourself). For the teacher's speech, use the honorific おっしゃる.
Wrong
どうぞ召し上がれてください。
Correct
どうぞ召し上がってください。
The て-form of 召し上がる is 召し上がって, not 召し上がれて.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing