Imperative Form (~ro/~nasai)
〜ろ/〜なさい
The imperative form gives direct commands. ~ろ/~え is blunt; ~なさい is a softer, authoritative command.
Pattern
Plain: U-verb ~う → ~え | Ru-verb ~る → ~ろ | する → しろ | くる → こい | Negative: Dict + な | Soft: Stem + なさい
Explanation
The imperative form is used to give direct commands. There are two main levels: the plain imperative (~ろ/~え) which is very blunt and forceful, and ~なさい which is a firm but softer command often used by parents, teachers, or superiors.
For the plain imperative: ru-verbs replace -ru with -ro; u-verbs change the final -u to -e; する becomes しろ (or せよ in written/formal style); くる becomes こい. For negative commands, use ~な after the dictionary form (e.g., 行くな 'don't go').
The ~なさい form is made by attaching なさい to the verb stem (masu-stem). It is commonly used by parents speaking to children or teachers to students. While still a command, it carries more warmth than the plain imperative. In very casual speech, なさい is often shortened to な (e.g., 食べな).
Examples
早く起きなさい。
はやくおきなさい。
hayaku okinasai.
Get up quickly. (soft command)
黙れ!
だまれ!
damare!
Shut up! (blunt command)
ここに来い。
ここにこい。
koko ni koi.
Come here. (blunt command)
触るな!
さわるな!
sawaru na!
Don't touch! (negative command)
Common Mistakes
Wrong
食べれ
Correct
食べろ
Ru-verb imperative ends in ろ, not れ. 食べる → 食べろ.
Wrong
するろ
Correct
しろ
する is irregular. Its imperative is しろ (or せよ), not するろ.
Wrong
行くなさい
Correct
行きなさい
なさい attaches to the masu-stem (行き), not the dictionary form (行く).
Related Grammar Points
Vocabulary in Examples
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing